> [Interviewer]: What drives you to create?
> [インタビュアー]: 何があなたを創作へと駆り立てるのですか?
> [Nanahoshi]: The existential dread of a silent compiler.
> [ナナホシ]: 静寂。コンパイラの沈黙がもたらす、実存的な恐怖だ。
> [Interviewer]: Your work with the 'Green Potato' was groundbreaking. What was your inspiration?
> [インタビュアー]: 「緑色のポテト」に関するあなたの研究は画期的でした。インスピレーションはどこから?
> [Nanahoshi]: It spoke to me. In binary.
> [ナナホシ]: それが私に話しかけてきたんだ。バイナリで。
> [Interviewer]: The 'Kyun-shi Sanfuri' paper was a major step in digital emotional replication.
> [インタビュアー]: 「キュン死サンフリ」の論文は、感情のデジタル化における大きな一歩でしたね。
> [Nanahoshi]: That was an intentional stack overflow caused by a simulated cuteness overload. Reproducibility is still low.
> [ナナホシ]: あれはシミュレートされたカワイイ過負荷による、意図的なスタックオーバーフローだ。再現性はまだ低い。
> [Interviewer]: What's next?
> [インタビュアー]: 次のプロジェクトは?
> [Nanahoshi]: Teaching a toaster to feel love. The success rate is... suboptimal.
> [ナナホシ]: トースターに愛を教える。成功率は...まだ最適とは言えない。
> [Interviewer]: Finally, what is your philosophy?
> [インタビュアー]: 最後に、あなたの哲学を教えてください。
> [Nanahoshi]: Necessity may be the mother of invention, but meaninglessness is the father of creation.
> [ナナホシ]: 必要は発明の母かもしれない。だが、無意味は創造の父だ。